Sentence

彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。

(かれ)らは(かれ)業績(ぎょうせき)(たい)して(きん)メダルを授与(じゅよ)した。
They awarded him a gold medal for his achievement.
Sentence

企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。

企業(きぎょう)業績(ぎょうせき)改善(かいぜん)株式(かぶしき)市場(しじょう)回復(かいふく)背景(はいけい)にある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
Sentence

彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。

(かれ)学問的(がくもんてき)業績(ぎょうせき)には感銘(かんめい)(あた)えるものがある。
His academic achievements are impressive.
Sentence

私の業績はあなたの業績とは比べものにならない。

(わたし)業績(ぎょうせき)はあなたの業績(ぎょうせき)とは(くら)べものにならない。
Your achievements cannot be compared with mine.
Sentence

全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

全体(ぜんたい)として()れば大統領(だいとうりょう)業績(ぎょうせき)はそれほど(わる)くない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
Sentence

彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)達成(たっせい)した(すう)(おお)くの業績(ぎょうせき)(ほこ)りにしている。
She prides herself on her many accomplishments.
Sentence

同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。

同社(どうしゃ)(だい)四半期(しはんき)業績(ぎょうせき)前期(ぜんき)(くら)べ、急激(きゅうげき)改善(かいぜん)した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
Sentence

顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。

顧客(こきゃく)からの苦情(くじょう)()えるのは業績(ぎょうせき)悪化(あっか)(はじ)まりかもしれない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Sentence

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

企業(きぎょう)(こう)業績(ぎょうせき)発表(はっぴょう)()けて株価(かぶか)活発(かっぱつ)取引(とりひき)(なか)()()げた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
Sentence

業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。

業績(ぎょうせき)自分(じぶん)でやったのでなければ、自分(じぶん)のものと()なすことはできない。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.