This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。

なぜ一種(いっしゅ)植物(しょくぶつ)(いち)年生(ねんせい)草本(そうほん)になったり、多年生(たねんせい)木本(もくほん)になったりするのでしょうか。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
Sentence

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。

天候(てんこう)は、世界(せかい)(いた)(ところ)で、植物界(しょくぶつかい)下等(かとう)動物界(どうぶつかい)()複雑(ふくざつ)調和(ちょうわ)状態(じょうたい)影響(えいきょう)(あた)えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
Sentence

最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。

最近(さいきん)では、人々(ひとびと)移民(いみん)していく場合(ばあい)日光(にっこう)とか植物(しょくぶつ)、あるいは召使(めしつか)いを(もと)めていくというわけではない。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
Sentence

「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」

「じつは自由(じゆう)研究(けんきゅう)相談(そうだん)したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物(ひししょくぶつ)について調(しら)べてるのね」
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."
Sentence

雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。

雨林(うりん)地表(ちひょう)のわずか2%をしめるに()ぎないが、世界(せかい)野生(やせい)動植物(どうしょくぶつ)(およ)昆虫(こんちゅう)半分(はんぶん)以上(いじょう)種類(しゅるい)がそこで生息(せいそく)している。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Sentence

他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。

()文化(ぶんか)では、ボールには()穀物(こくもつ)細々(こまごま)とした植物(しょくぶつ)が、またときには金属片(きんぞくへん)さえもがいっぱいに()()まれていたのです。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.
Sentence

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。

(みな)さんは、皮膚(ひふ)がんになる危険性(きけんせい)(おお)いにあり、(からだ)(よわ)りきらせ、食料(しょくりょう)(とぼ)しい、動植物(どうしょくぶつ)減少(げんしょう)した未来(みらい)世界(せかい)(わたし)たちにつくるつもりですか。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?