Sentence

弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」

(おとうと)返事(へんじ)をした。「わたしは『()っぱを(おそ)れていたら(もり)には()れない』ときいたことがある。」
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
Sentence

いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。

いつも(おとこ)()は、彼女(かのじょ)のところで、彼女(かのじょ)()っぱで、王冠(おうかん)(つく)って(もり)王様(おうさま)ごっこをしてあそんだ。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
Sentence

どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。

どこにピクニックに()くかを私達(わたしたち)(はな)()った(とき)(もり)()きたがる(ひと)もいれば、(うみ)()きたがる(ひと)もいた。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
Sentence

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。

そして、その(ちい)さなウサギの()(にん)(おお)きな(もり)(なか)でいっしょに(しあわ)せに(くら)して、たんぽぽを()べたり、ひなぎくを()んだりクローバーを(とお)りぬけたりオークの()(さが)したりして(なが)()()らしました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
Sentence

「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」

「あの()を、(もり)(なか)につれていっておくれ。わたしは、もうあの()を、()どと()たくないんだから。だが、おまえはあの()をころして、そのしょうこに、あの()()を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."