Sentence

彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。

(かれ)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にもう一度(いちど)(かい)(ひら)いてはどうかと提案(ていあん)した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
Sentence

彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。

(かれ)友人(ゆうじん)答案(とうあん)()(うつ)してその試験(しけん)でカンニングをした。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
Sentence

彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。

(かれ)(わたし)たちの提案(ていあん)拒否(きょひ)したのはまったくの(おどろ)きであった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
Sentence

少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。

少数(しょうすう)(とう)はその法案(ほうあん)阻止(そし)するため、最後(さいご)まで頑張(がんば)りました。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
Sentence

社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。

社長(しゃちょう)秘書(ひしょ)週末(しゅうまつ)までに()(あん)(かんが)()すようにと()った。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
Sentence

私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。

(わたし)はあなたの提案(ていあん)(かん)していくつかの問題点(もんだいてん)指摘(してき)したい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
Sentence

国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。

国会(こっかい)はその法案(ほうあん)をめぐって暗礁(あんしょう)(のあ)()げてしまいました。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
Sentence

共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。

共立(きょうりつ)物産(ぶっさん)に、貴社(きしゃ)にご助力(じょりょく)をお(ねが)いするよう提案(ていあん)しました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
Sentence

ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。

ベルがなった。先生(せんせい)学生(がくせい)答案(とうあん)提出(ていしゅつ)しなさいといった。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
Sentence

ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。

ついていらっしゃるなら、病院(びょういん)への(みち)をご案内(あんない)いたします。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.