This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。

(かれ)らは改革案(かいかくあん)断固(だんこ)として()(すす)めるつもりのようだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
Sentence

彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。

(かれ)らはその計画(けいかく)(ただ)ちに実行(じっこう)(うつ)すべきだと提案(ていあん)した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
Sentence

彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。

(かれ)はそのようなばかげた提案(ていあん)承諾(しょうだく)することを(こば)んだ。
He refused to accept such an absurd proposal.
Sentence

電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。

電話(でんわ)案内(あんない)がコンサートの開始(かいし)時間(じかん)(おし)えてくれますよ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
Sentence

私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。

(わたし)(ちち)にクミコが中国(ちゅうごく)留学(りゅうがく)してはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
Sentence

私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。

(わたし)彼女(かのじょ)にそれについて()こうか()くまいか思案(しあん)した。
I debated whether to ask her about it or not.
Sentence

私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。

(わたし)はやっと()兄弟(きょうだい)説得(せっとく)して(わたし)(あん)()()れさせた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
Sentence

私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。

(わたし)はいつも答案(とうあん)名前(なまえ)()いてあるかどうか(たし)かめる。
I always make sure that my name is on my paper.
Sentence

鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。

(おに)()るか(へび)()るか。この提案書(ていあんしょ)結果(けっか)見物(けんぶつ)だね。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
Sentence

皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。

(みな)(わたし)(あん)賛成(さんせい)してくれるのを()ってうれしかった。
I was happy to find that they agreed to my plan.