Sentence

私に関する限り、その案に異論はありません。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その(あん)異論(いろん)はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
Sentence

私に関して言えば、彼の案には反対ではない。

(わたし)(かん)して()えば、(かれ)(あん)には反対(はんたい)ではない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
Sentence

会議に出席した人々は、その法案を支持した。

会議(かいぎ)出席(しゅっせき)した人々(ひとびと)は、その法案(ほうあん)支持(しじ)した。
Those present at the meeting supported the bill.
Sentence

委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。

委員会(いいんかい)のメンバー全員(ぜんいん)(わたし)提案(ていあん)同意(どうい)した。
All the members of the committee consented to my proposal.
Sentence

ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。

ハリス夫人(ふじん)息子(むすこ)将来(しょうらい)をとても(あん)じている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Sentence

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

どうして(かれ)らは(きみ)提案(ていあん)をはねつけたんだい。
Why did they turn down your proposal?
Sentence

ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

ついに(わたし)(こころ)ならずも(かれ)提案(ていあん)()()れた。
At last I accepted his proposal against my will.
Sentence

それらの提案は非常に似ているように思える。

それらの提案(ていあん)非常(ひじょう)()ているように(おも)える。
Those proposals seem very much alike to me.
Sentence

その法案は今会期中に成立する見通しである。

その法案(ほうあん)(こん)会期中(かいきちゅう)成立(せいりつ)する見通(みとお)しである。
The bill is expected to be enacted during the present session.
Sentence

その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。

その提案(ていあん)賛成(さんせい)ですか、それとも反対(はんたい)ですか。
Are you for or against the proposal?