Sentence

新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。

(あたら)しい地下鉄(ちかてつ)のおかげで20(ふん)学校(がっこう)()くことができる。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
Sentence

試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。

試合(しあい)はB(びーこう)勝利(しょうり)()わったが、まったく番狂(ばんくる)わせだった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
Sentence

私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。

(わたし)高校(こうこう)以来(いらい)日本(にっぽん)古典(こてん)文学(ぶんがく)()んだことがありません。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
Sentence

私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。

(わたし)学生(がくせい)勉強(べんきょう)をしに学校(がっこう)()るのが当然(とうぜん)だと(おも)っている。
I take it for granted that students come to school to study.
Sentence

私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。

(わたし)学校(がっこう)から(かえ)ってから、時々(ときどき)(みせ)両親(りょうしん)手伝(てつだ)いをします。
I sometimes help my parents in the shop after school.
Sentence

私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。

(わたし)たちの学校(がっこう)のいちばん年下(としした)先生(せんせい)でもそれほど(わか)くない。
The youngest teacher at our school is not so young.
Sentence

幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。

(さいわ)いなことに、息子(むすこ)(あたら)しい学校(がっこう)での生活(せいかつ)にすぐに()れた。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
Sentence

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

()うまでもなく事故(じこ)のため、(かれ)はしばらく学校(がっこう)欠席(けっせき)する。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
Sentence

学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。

学校(がっこう)()途中(とちゅう)(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。

学校(がっこう)(おく)れた生徒(せいと)(かず)(おも)っていたよりずっと(すく)なかった。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.