- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
743 entries were found for 果.
Sentence
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
ミニ・スカートをはいて、歩 いたり、座 ったりする少女 たちは男 の目 を見 はらすのにたいへん効果的 である。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
Sentence
この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
この結果 は、当初 の予測 に反 して、変数 の数 が処理 速度 に影響 を与 えないということを意味 しているのである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.
Sentence
提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Sentence
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Sentence
そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
そのプロジェクトはよく計画 されていて興味深 いが、当面 の利益 には大 した結果 をもたらさないと見 られている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
Sentence
近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Sentence
経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
Sentence
彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.
Sentence
首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
Sentence
イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
イエスは答 えて言 われた。「あなたがいちぢくの木 の下 にいるのを見 た、と私 が言 ったので、あなたは信 じるのですか」
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."