Sentence

レントゲンの検査結果では何も問題はありません。

レントゲンの検査(けんさ)結果(けっか)では(なに)問題(もんだい)はありません。
According to the X-ray, everything is all right.
Sentence

どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。

どんな(こと)()きようとも、(わたし)義務(ぎむ)()たします。
No matter what may come, I will do my duty.
Sentence

どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。

どんな結果(けっか)のなろうとも、(わたし)計画(けいかく)実行(じっこう)します。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
Sentence

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

どんな結果(けっか)になろうとも、(わたし)計画(けいかく)実行(じっこう)します。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
Sentence

どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。

どんな結果(けっか)になろうと、(かれ)はそれがやりたかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.
Sentence

そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。

そのスーパーではいろいろな種類(しゅるい)果物(くだもの)(えら)べる。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
Sentence

これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。

これらの問題(もんだい)()関心(かんしん)結果(けっか)として(しょう)じたものだ。
These problems have arisen as a result of indifference.
Sentence

この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。

この発明(はつめい)(すう)年間(ねんかん)忍耐(にんたい)(つよ)実験(じっけん)結果(けっか)であった。
This invention was the result of years of patient experiment.
Sentence

この果物は摘み取られるほどのは成長していない。

この果物(くだもの)()()られるほどのは成長(せいちょう)していない。
This fruit has not matured enough to be picked.
Sentence

あなたはその結果に責任をおわなければならない。

あなたはその結果(けっか)責任(せきにん)をおわなければならない。
You've got to answer for the outcome.