Sentence

結果は可もなく不可もなしと言ったところです。

結果(けっか)()もなく不可(ふか)もなしと()ったところです。
The result is neither good nor bad.
Sentence

結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。

結果(けっか)公表(こうひょう)され次第(しだい)(わたし)(きみ)にそれを()らせた。
As soon as the result was made public, I told you it.
Sentence

君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。

(きみ)(きみ)役割(やくわり)()たせ、(ぼく)はその()(こと)をやる。
You do your part and I'll do the rest.
Sentence

君はその結果を上役に知らせなくてはならない。

(きみ)はその結果(けっか)上役(うわやく)()らせなくてはならない。
You must inform your superior of the results.
Sentence

教育において試験が大きな役割を果たしている。

教育(きょういく)において試験(しけん)(おお)きな役割(やくわり)()たしている。
Examinations play a large part in education.
Sentence

概してその結果は満足すべきものではなかった。

(がい)してその結果(けっか)満足(まんぞく)すべきものではなかった。
On the whole, the result was unsatisfactory.
Sentence

解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

解決策(かいけつさく)(こう)(そう)したのは試行錯誤(しこうさくご)結果(けっか)だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Sentence

我々の努力は成功という結果にはならなかった。

我々(われわれ)努力(どりょく)成功(せいこう)という結果(けっか)にはならなかった。
Our efforts did not result in success.
Sentence

ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。

ぼくはすぐ自分(じぶん)のお(かね)使(つか)いはたしてしまった。
I went through my money in a very short time.
Sentence

テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。

テレビは日常(にちじょう)生活(せいかつ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たしている。
TV plays an important part in everyday life.