Sentence

東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。

東京(とうきょう)のような(だい)都会(とかい)借金(しゃっきん)なしでやっていくのは本当(ほんとう)にむずかしい。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
Sentence

東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。

東京(とうきょう)では、タクシーの運転手(うんてんしゅ)でも(みち)(まよ)うことがよくあるそうです。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
Sentence

私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。

(わたし)郵便局(ゆうびんきょく)のところまで(ある)き、そこから東京駅行(とうきょうえきい)きのバスに()った。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
Sentence

私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。

(わたし)がよく()っているその(おんな)()は、すでに東京(とうきょう)()かってしまった。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
Sentence

始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。

(はじ)めてニューヨークに()いたときは、(まった)西(にし)(ひがし)()からなかった。
When I first got to New York, I was in a daze.
Sentence

トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。

トンプソンさんは2年間(ねんかん)東京(とうきょう)()んでからスコットランドに(かえ)った。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
Sentence

彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。

彼女(かのじょ)はきっと東京(とうきょう)のファッション(かい)旋風(せんぷう)()()こすことでしょう。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
Sentence

東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。

東京(とうきょう)()て3日間(にちかん)しかたたないのに(ちち)()んだという便(たよ)りをもらった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
Sentence

東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。

(ひがし)アフリカの種族(しゅぞく)(なか)には、乳製品(にゅうせいひん)主食(しゅしょく)にしているのがあるそうだ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
Sentence

君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。

(きみ)はここから東京(とうきょう)まで(くるま)()くのにどのくらい時間(じかん)がかかりましたか。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?