Sentence

彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。

(かれ)家族(かぞく)(よろこ)ばせようという気持(きも)ちでいっぱいだ。
He is full of anxiety to please his family.
Sentence

彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。

(かれ)は、(うそ)情報(じょうほう)をあたえられて、一杯(いっぱい)くわされた。
He was duped by being fed false information.
Sentence

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

日本(にっぽん)はその交渉(こうしょう)一杯(いっぱい)くわされたと(かん)じています。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
Sentence

手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。

()()してくれ、そうしたら(きみ)一杯(いっぱい)おごるから。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
Sentence

私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。

(わたし)自分(じぶん)非礼(ひれい)さに()ずかしさでいっぱいだった。
I was full of shame at my rudeness.
Sentence

私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。

(わたし)たちは(たの)しく一杯(いっぱい)やりながらそのことを(ろん)じた。
We cheerfully discussed the matter over a drink.
Sentence

今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。

今日(きょう)仕事(しごと)()わってから、いっぱいやりませんか。
How about having a drink after we finish our work today?
Sentence

丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。

(おか)斜面(しゃめん)にはキャンピングカーがいっぱいあった。
Lots of campers were parked all over the hill-side.
Sentence

何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。

(なん)(はい)()むと、その(おとこ)()って気持(きも)ちよくなった。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
Sentence

コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。

コーチは、我々(われわれ)精一杯(せいいっぱい)やっていないと非難(ひなん)した。
The coach accused us of not doing our best.