This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

値引き交渉に必要な条件を教えてください。

値引(ねび)交渉(こうしょう)必要(ひつよう)条件(じょうけん)(おし)えてください。
Please let us know your conditions for making the concession.
Sentence

第6条議長は全会議を主宰するものとする。

(だい)(じょう)議長(ぎちょう)(ぜん)会議(かいぎ)主宰(しゅさい)するものとする。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
Sentence

条約が無視されたときに、戦争が始まった。

条約(じょうやく)無視(むし)されたときに、戦争(せんそう)(はじ)まった。
War broke out when the treaty was ignored.
Sentence

価格を下げてくだされば条件に同意します。

価格(かかく)()げてくだされば条件(じょうけん)同意(どうい)します。
I'll agree to the terms if you lower the price.
Sentence

その条約が踏みにじられて戦争が起こった。

その条約(じょうやく)()みにじられて戦争(せんそう)()こった。
War broke out when the treaty was ignored.
Sentence

1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。

(せん)たりともむだにしないのが(かれ)信条(しんじょう)だ。
He makes a religion of never wasting a penny.
Sentence

彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。

彼女(かのじょ)条件(じょうけん)結婚(けっこん)相手(あいて)(えら)(さい)優先(ゆうせん)事項(じこう)だ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
Sentence

報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。

報道(ほうどう)担当官(たんとうかん)条約(じょうやく)内容(ないよう)報道陣(ほうどうじん)説明(せつめい)した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
Sentence

彼らはその条件を満たすことが出来なかった。

(かれ)らはその条件(じょうけん)()たすことが出来(でき)なかった。
They failed to fulfill the conditions.
Sentence

私どもはもっとよい条件を期待していました。

(わたし)どもはもっとよい条件(じょうけん)期待(きたい)していました。
We expected better terms.