Sentence

こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。

こんな天気(てんき)にかれが()るかどうかおぼつかないと(おも)う。
I have some doubts about his coming in this weather.
Sentence

これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。

これからは時間(じかん)(おく)れずに()ることを約束(やくそく)しています。
From now on, I promise to be punctual.
Sentence

いったん約束したのであれば、守らなければならない。

いったん約束(やくそく)したのであれば、(まも)らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
Sentence

約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。

約束(やくそく)()たさずに1ヶ(かげつ)()ぎてしまったのに()づいた。
I realized one month had passed without my making good my promise.
Sentence

彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。

(かれ)(わす)れていった書類(しょるい)(たば)(かか)えて(かれ)(のち)()いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
Sentence

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

土壇場(どたんば)になって約束(やくそく)をキャンセルし、(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
Sentence

昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。

昼食会(ちゅうしょくかい)のお約束(やくそく)ですが、どうも(わたし)都合(つごう)がつきかねます。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
Sentence

私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。

(わたし)(かれ)らに同情(どうじょう)し、(わたし)出来(でき)ることは手伝(てつだ)うと約束(やくそく)した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
Sentence

私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。

(わたし)はリチャードを信用(しんよう)する。(かれ)約束(やくそく)(まも)人間(にんげん)だから。
I trust Richard; he is a man of his word.
Sentence

その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。

その営業員(えいぎょういん)約束(やくそく)時間(じかん)をしっかりと(まも)るようになった。
The salesman learned to be punctual for appointments.