Sentence

あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。

あたりを見回(みまわ)すと、(つくえ)(うえ)手紙(てがみ)があるのに()づいた。
When I looked about, I found a letter on the desk.
Sentence

驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。

(おどろ)いて()()がったので(つくえ)(うえ)花瓶(かびん)がひっくり(かえ)った。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
Sentence

よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。

よろしければ、これらの(ほん)(わたし)(つくえ)(うえ)()いてください。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
Sentence

いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。

いつ(かれ)のところに()っても、(かれ)(つくえ)()かっているだろう。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
Sentence

私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。

(わたし)(つくえ)整理(せいり)しているとたまたまこの(ふる)写真(しゃしん)()つかった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
Sentence

彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。

(かれ)(つくえ)(うえ)はものだらけで、()(もの)をするスペースがなかった。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
Sentence

机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。

(つくえ)(うえ)写真立(しゃしんだ)てに(はい)った()どもの写真(しゃしん)結婚式(けっこんしき)写真(しゃしん)があった。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
Sentence

しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。

しかしその()罪悪感(ざいあくかん)でいっぱいになりある(ばん)(つくえ)()かって(すわ)った。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
Sentence

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。

(いち)(にち)風邪(かぜ)(やす)んだだけなのに、(つくえ)(うえ)書類(しょるい)山積(やまづ)みになっている。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
Sentence

中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。

中央(ちゅうおう)には(つくえ)()えられていて、(あか)革張(かわば)りの回転(かいてん)椅子(いす)がそえてあった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.