This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは10年間日本に住んだ。

トムは10年間(ねんかん)日本(にっぽん)()んだ。
Tom lived in Japan for ten years.
Sentence

その写しは原本と合っている。

その(うつ)しは原本(げんぽん)()っている。
The copy agrees with the original.
Sentence

本当に骨の折れる仕事だった。

本当(ほんとう)(ほね)()れる仕事(しごと)だった。
It was real hard work.
Sentence

私はこの本はやさしいと思う。

(わたし)はこの(ほん)はやさしいと(おも)う。
I think this book is easy.
Sentence

この本を借りてもいいですか。

この(ほん)()りてもいいですか。
May I borrow this book?
Sentence

この本は私が読むには難しい。

この(ほん)(わたし)()むには(むずか)しい。
This book is hard for me to read.
Sentence

本店は警察の手入れを受けた。

本店(ほんてん)警察(けいさつ)手入(てい)れを()けた。
The main office was raided by the police.
Sentence

本棚に英和辞典がありますか。

本棚(ほんだな)英和(えいわ)辞典(じてん)がありますか。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
Sentence

本を読んで何時間も過ごした。

(ほん)()んで(なん)時間(じかん)()ごした。
I spent hours reading books.
Sentence

これは子供向けの物語の本だ。

これは子供向(こどもむ)けの物語(ものがたり)(ほん)だ。
This is a book of children's stories.