Sentence

私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。

(わたし)(かれ)(わたし)(あね)(あい)している、というのは本当(ほんとう)だと確信(かくしん)している。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
Sentence

君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。

(きみ)()うことが本当(ほんとう)なら、当然(とうぜん)(かれ)にはアリバイがあることになる。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.
Sentence

君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。

(きみ)のガールフレンドが本当(ほんとう)のことを()ったら面倒(めんどう)なことになるよ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Sentence

何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。

(なに)がおかしいの?だって本当(ほんとう)のことだもん。しょうがないじゃん。
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!
Sentence

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

もし本当(ほんとう)にお(いそ)ぎでなければ、ちょっと手助(てだす)けしてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
Sentence

まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。

まだ、あのときのお(れい)()ってなかったわね。本当(ほんとう)にありがとう。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
Sentence

その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。

その兄弟(きょうだい)は2(にん)とも身長(しんちょう)が6フィート以上(いじょう)ある。本当(ほんとう)()(たか)い。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
Sentence

そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。

そのことについてどう(おも)っているか本当(ほんとう)のことを()ってください。
Tell me truly what you think about it.
Sentence

彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。

(かれ)(わたし)電話(でんわ)(つづ)けてくる。そして(わたし)本当(ほんとう)(かれ)(はな)したくはない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
Sentence

東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。

東京(とうきょう)のような(だい)都会(とかい)借金(しゃっきん)なしでやっていくのは本当(ほんとう)にむずかしい。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.