Sentence

長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。

(なが)いことかかってようやく(ぼく)は、彼女(かのじょ)本当(ほんとう)(あい)気付(きづ)いた。
It was long before I realized her real love.
Sentence

少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。

少女(しょうじょ)(かれ)本当(ほんとう)のことを()いたかったのだが、()えなかった。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.
Sentence

実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。

()をいうと、本当(ほんとう)のことを()って(かなら)(とく)をするわけではない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Sentence

私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。

(わたし)をそのパーティーに招待(しょうたい)してくださって本当(ほんとう)にありがとう。
It is very kind of you to invite me to the party.
Sentence

私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。

(わたし)はあなたが本当(ほんとう)のことを()っているのかどうかわからない。
I don't know whether you are telling the truth or not.
Sentence

私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。

(わたし)がそれは本当(ほんとう)だと(ちか)っても、(かれ)らは(わたし)(しん)じないでしょう。
They won't believe me even if I swear it is true.
Sentence

昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。

昨日(きのう)になってやっと、彼女(かのじょ)本当(ほんとう)()いたいことが()かった。
It was only yesterday that I realized what she really meant.
Sentence

君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。

(きみ)はあの(とき)(わたし)本当(ほんとう)のことを()ってくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
Sentence

奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。

奇妙(きみょう)(おも)えるかもしれないが、(かれ)()ったことはほんとうだ。
It may sound strange, but what he said is true.
Sentence

テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。

テッドは本当(ほんとう)にコンピューターに()()かれているようだね。
Ted's really got computers on the brain.