This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。

本当(ほんとう)友達(ともだち)なら(きみ)裏切(うらぎ)ったりしないだろう。
A true friend would not betray you.
Sentence

本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。

本当(ほんとう)自分(じぶん)自身(じしん)をもっと()りたいのに・・・。
I must be true to myself.
Sentence

本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。

本当(ほんとう)のことを()うと、(かれ)有名(ゆうめい)弁護士(べんごし)です。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
Sentence

本当のことを言うと、私はお前の父ではない。

本当(ほんとう)のことを()うと、(わたし)はお(まえ)(ちち)ではない。
To tell the truth, I am not your father.
Sentence

本当のことをおっしゃっていただけませんか。

本当(ほんとう)のことをおっしゃっていただけませんか。
Would you be kind enough to tell me the truth?
Sentence

本当に時計を直してもらわなければならない。

本当(ほんとう)時計(とけい)(なお)してもらわなければならない。
I really must have my watch repaired.
Sentence

彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。

彼女(かのじょ)本当(ほんとう)(あか)(ぼう)のようにふるまいました。
She acted like a real baby.
Sentence

彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。

彼女(かのじょ)気難(きむずか)しそうに()えるが、本当(ほんとう)(やさ)しい。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
Sentence

彼は用心してなかなか本当のことを言わない。

(かれ)用心(ようじん)してなかなか本当(ほんとう)のことを()わない。
He is shy of telling the truth.
Sentence

彼の言ったことは本当であるとわかりました。

(かれ)()ったことは本当(ほんとう)であるとわかりました。
What he said proved true.