Sentence

アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。

アメリカでは禁酒法(きんしゅほう)実施(じっし)されている(しゅう)がまだいくつかある。
There are still some dry states in the U.S.
Sentence

「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」

(わたし)(ひる)(よる)(はたら)くのにまだ()れてない」「すぐに()れるよ」
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
Sentence

「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」

子供達(こどもたち)はもう()ていますか」「いいえ、まだ()ていません」
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
Sentence

彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。

(かれ)自分(じぶん)母親(ははおや)にナイフで()()殺人(さつじん)未遂(みすい)有罪(ゆうざい)になった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
Sentence

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。

鈴木(すずき)さんは、(わたし)()(かぎ)り、まだハワイから(かえ)ってきていない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
Sentence

彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。

彼女(かのじょ)はまだここに()ていない。(みち)(まよ)ったかも()れないと(おも)う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
Sentence

彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。

(かれ)(わたし)(ほん)を2(さつ)()してくれたが、まだどちらも()んでいない。
He lent me two books, neither of which I have read as yet.
Sentence

彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。

(かれ)最初(さいしょ)小説(しょうせつ)(いだ)かせた期待(きたい)にまだ(こた)えていない作家(さっか)だった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
Sentence

彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。

(かれ)(かれ)はまだ重要(じゅうよう)人物(じんぶつ)なのだということを(かん)じさせて(くだ)さい。
Make him feel that he is still someone important.
Sentence

先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。

先月(せんげつ)()(ばな)(まな)(はじ)めたばかりですので、まだ、初心者(しょしんしゃ)です。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.