Sentence

この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。

この雑誌(ざっし)()てないでくれ。まだ()んでいないのだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
Sentence

ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。

ここで()なたに(すわ)っているけれども、(わたし)はまだ(さむ)い。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
Sentence

あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。

あなたが到着(とうちゃく)したとき、(かれ)はまだここにいましたか。
Was he still here when you arrived?
Sentence

70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。

70(さい)にしては、(かれ)はいまだに(おどろ)くほど元気(げんき)である。
For a man of seventy, he still has surprising vigour.
Sentence

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

「おわったの」「それどころかまだ(はじ)めていないよ」
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Sentence

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

北海道(ほっかいどう)一部分(いちぶぶん)はまだ自然(しぜん)のままの状態(じょうたい)(のこ)っている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
Sentence

彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。

彼女(かのじょ)(おこな)ってしまったが、(わたし)はまだ彼女(かのじょ)(あい)している。
She has gone, but I still love her.
Sentence

彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。

(かれ)はまだ(おさな)すぎて、(きび)しい訓練(くんれん)(かれ)のためにならない。
He is too young to benefit from firm discipline.
Sentence

彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。

(かれ)奨学金(しょうがくきん)をもらえるかどうか、まだ()まっていない。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
Sentence

彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。

(かれ)がなぜまだここに()ないのか(ぼく)にはよく()からない。
I can't make out why he isn't here yet.