Sentence

世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。

世紀(せいき)()わり()子供(こども)たちはまだ工場(こうじょう)(はたら)いていた。
At the turn of the century, children still worked in factories.
Sentence

私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。

(わたし)はまだこんな奇妙(きみょう)事件(じけん)()くわしたことがない。
I've never come across such a strange case.
Sentence

黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。

黒人(こくじん)(たい)するひどい人種的(じんしゅてき)憎悪(ぞうお)はまだ存在(そんざい)している。
There is still serious racial hatred against black people.
Sentence

君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

(きみ)(すわ)っている腰掛(こしか)けのペンキはまだ()()てだよ。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
Sentence

既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。

既知(きち)のことは未知(みち)のことと区別(くべつ)しなくてはならない。
The known must be separated from the unknown.
Sentence

パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。

パーティーの日取(ひど)りはまだはっきり()まっていない。
The date of the party is still up in the air.
Sentence

ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。

ちょうど()()ましたところで(わたし)はまだ(ねむ)たかった。
I'd just woken up and was still drowsy.
Sentence

そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。

そんなはずはないよ。(かれ)はまだ休暇(きゅうか)でハワイにいる。
It can't be right. He's still on vacation in Hawaii.
Sentence

その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。

その物語(ものがたり)(もっと)(かな)しいところはまだ(はな)されていない。
The saddest part of the story remains to be told.
Sentence

その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。

その()はまだ4(さい)だが、もう100まで(かぞ)えられる。
That child is only four, but he can already count to 100.