Sentence

君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。

(きみ)たちに(くわ)われるとは(おも)うが、まだ()めていない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Sentence

悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。

(わる)かったけれども、あの程度(ていど)ならまだましだった。
Bad as it was, it could have been worse.
Sentence

レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。

レーガン大統領(だいとうりょう)税政策(ぜいせいさく)はまだ(こう)(そう)していない。
President Reagan's tax program has not worked.
Sentence

ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。

ゆうべ(わたし)がまだ()きているうちに泥棒(どろぼう)(はい)られた。
Last night my house was robbed while I was still awake.
Sentence

なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。

なるほど(かれ)はまだ(わか)いが、(じつ)信頼(しんらい)できる人物(じんぶつ)だ。
He may still be young, but he really is a reliable person.
Sentence

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

どこで休憩(きゅうけい)をとるべきか、私達(わたしたち)はまだ()めてない。
We haven't decided where to take a rest.
Sentence

その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。

その母親(ははおや)子供(こども)()をいまだに(なげ)(かな)しんでいた。
The mother was still grieving over her child's death.
Sentence

その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。

その実験(じっけん)未婚(みこん)男性(だんせい)100(にん)対象(たいしょう)(おこな)われた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
Sentence

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

その事故(じこ)はまだありありと(かれ)記憶(きおく)(のこ)っている。
The accident is still vivid in his memory.
Sentence

その事はまだお聞きになっていないかもしれない。

その(こと)はまだお()きになっていないかもしれない。
You may not have heard about this.