This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)はいまだに日本(にっぽん)社会(しゃかい)波紋(はもん)()げかけています。
Her action is still making waves in Japanese society.
Sentence

彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。

(かれ)最近(さいきん)失敗(しっぱい)したにもかかわらず、まだ希望(きぼう)()ちている。
He has recently failed, but he is still full of hope.
Sentence

彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。

(かれ)はまだ(かえ)ってこない。(かれ)事故(じこ)()ったのかもしれない。
He isn't back yet. He may have had an accident.
Sentence

彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。

(かれ)は、まだスイッチを()()(ちから)十分(じゅうぶん)()()わせていた。
He was still strong enough to squeeze a switch.
Sentence

メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。

メアリーはまた失敗(しっぱい)した。なんといっても彼女(かのじょ)はまだ(わか)い。
Mary has failed again. After all she is still young.
Sentence

まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。

まだ病気(びょうき)だということを(かんが)えると、(かれ)今日(きょう)()そうにない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
Sentence

その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。

その(たから)はまだ(もり)(なか)にあって、そこの()(した)()めてある。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
Sentence

その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。

その時計(とけい)(わたし)祖父(そふ)()ったのだが、いまだに調子(ちょうし)()い。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
Sentence

そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。

そこに()くまでにはまだかなりたくさんのマイル(すう)がある。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
Sentence

いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。

いまだにインターネットの導入(どうにゅう)検討(けんとう)している会社(かいしゃ)がある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.