Sentence

彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。

(かれ)知事(ちじ)としての任期(にんき)来年(らいねん)一月(いちがつ)()れる。
His term of office as governor expires next January.
Sentence

日本では学校の新学期は4月から始まります。

日本(にっぽん)では学校(がっこう)(しん)学期(がっき)は4(しがつ)から(はじ)まります。
In Japan the new term begins in April at school.
Sentence

同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。

同社(どうしゃ)(だい)(いち)四半期(しはんき)に4(おく)ドルの欠損(けっそん)()した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
Sentence

第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。

(だい)(いち)四半期(しはんき)企業(きぎょう)収益(しゅうえき)失望的(しつぼうてき)結果(けっか)だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
Sentence

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。

(だい)四半期(しはんき)のGNP成長(せいちょう)前期比(ぜんきひ)1%だった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
Sentence

資金の貸し手は高利益の時期を享受している。

資金(しきん)()()(こう)利益(りえき)時期(じき)享受(きょうじゅ)している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
Sentence

試験を無事に終えたら長期の休みをとります。

試験(しけん)無事(ぶじ)()えたら長期(ちょうき)(やす)みをとります。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
Sentence

私はその会議を延期してはどうかと提案した。

(わたし)はその会議(かいぎ)延期(えんき)してはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested that the meeting be put off.
Sentence

私の期待していたものとは少しも変わらない。

(わたし)期待(きたい)していたものとは(すこ)しも()わらない。
It is not any different from what I expected.
Sentence

私どもはもっとよい条件を期待していました。

(わたし)どもはもっとよい条件(じょうけん)期待(きたい)していました。
We expected better terms.