Sentence

大雪のために、彼等は出発を延期した。

大雪(おおゆき)のために、彼等(かれら)出発(しゅっぱつ)延期(えんき)した。
The heavy snow made them put off their departure.
Sentence

貸借の期間が短ければ交友期間は長い。

貸借(たいしゃく)期間(きかん)(みじか)ければ交友(こうゆう)期間(きかん)(なが)い。
Short accounts make long friends.
Sentence

相当な収穫を期待してもよいと思った。

相当(そうとう)収穫(しゅうかく)期待(きたい)してもよいと(おも)った。
We thought we might expect a good harvest.
Sentence

成功することはまったく期待してない。

成功(せいこう)することはまったく期待(きたい)してない。
We hold out no expectation of success.
Sentence

人生には予期しないことがよく起こる。

人生(じんせい)には予期(よき)しないことがよく()こる。
The unexpected often happens in life.
Sentence

次の金曜日まで会合を延期しましょう。

(つぎ)金曜日(きんようび)まで会合(かいごう)延期(えんき)しましょう。
Let's put off the meeting until next Friday.
Sentence

私達は定期的に集まることにしている。

私達(わたしたち)定期的(ていきてき)(あつ)まることにしている。
We make it a rule to get together at regular intervals.
Sentence

私は彼の期待に応えなければならない。

(わたし)(かれ)期待(きたい)(こた)えなければならない。
I must live up to his expectations.
Sentence

私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。

(わたし)(おろ)かにも定期券(ていきけん)(いえ)()(わす)れた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
Sentence

私は金を銀行に3年定期預金に入れた。

(わたし)(きん)銀行(ぎんこう)に3(ねん)定期(ていき)預金(よきん)()れた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.