This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

和平会談はしばらく延期された。

和平(わへい)会談(かいだん)はしばらく延期(えんき)された。
The peace talks have been suspended for a while.
Sentence

彼女はメキシコ行きを延期した。

彼女(かのじょ)はメキシコ()きを延期(えんき)した。
She put off going to Mexico.
Sentence

彼らは定期旅客船に乗り込んだ。

(かれ)らは定期(ていき)旅客船(りょかくせん)()()んだ。
They went on board a liner.
Sentence

彼らは君に協力を期待している。

(かれ)らは(きみ)協力(きょうりょく)期待(きたい)している。
They expect some cooperation of you.
Sentence

彼は両親の財産を期待していた。

(かれ)両親(りょうしん)財産(ざいさん)期待(きたい)していた。
He looked to his parents' property.
Sentence

彼は父の期待にこたえるだろう。

(かれ)(ちち)期待(きたい)にこたえるだろう。
He will live up to his father's expectations.
Sentence

彼は期待以上のものを提供した。

(かれ)期待(きたい)以上(いじょう)のものを提供(ていきょう)した。
He offered more than could be expected.
Sentence

彼は我々の期待にそわなかった。

(かれ)我々(われわれ)期待(きたい)にそわなかった。
He did not live up to expectations.
Sentence

彼はそのパーティーを延期した。

(かれ)はそのパーティーを延期(えんき)した。
He postponed the party.
Sentence

彼の演技は期待に添わなかった。

(かれ)演技(えんぎ)期待(きたい)()わなかった。
His performance fell short of expectations.