Sentence

このビザの有効期限はどれくらいですか。

このビザの有効(ゆうこう)期限(きげん)はどれくらいですか。
How long is this visa good for?
Sentence

もし期限切れになったら、大変なことになるよ。

もし期限切(きげんぎ)れになったら、大変(たいへん)なことになるよ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
Sentence

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

出来(でき)(かぎ)期限内(きげんない)()えるようにやってみます。
I'll try my best to finish it in time.
Sentence

彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。

(かれ)はそれを期限内(きげんない)仕上(しあ)げるのが(せい)いっぱいだった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
Sentence

締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。

()()期限(きげん)()ぎてから彼女(かのじょ)はレポートを提出(ていしゅつ)した。
She handed in her term paper after the deadline.
Sentence

契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。

契約(けいやく)条件(じょうけん)によれば、お支払(しはら)いの期限(きげん)は5(ごがつ)31(にち)でした。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
Sentence

すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。

すべてのレポートは期限(きげん)(まも)って提出(ていしゅつ)されなければならない。
All essays must be handed in on time.
Sentence

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

相互(そうご)安全(あんぜん)保障(ほしょう)条約(じょうやく)期限切(きげんぎ)れになったら、両国(りょうこく)親密(しんみつ)関係(かんけい)はどうなるだろう?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?