This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

空港の近くのホテルを希望します。

空港(くうこう)(ちか)くのホテルを希望(きぼう)します。
I prefer a hotel by the airport.
Sentence

希望を捨てるべきではありません。

希望(きぼう)()てるべきではありません。
You should not give up your hope.
Sentence

俺を絶望のなかに置き去りにする。

(おれ)絶望(ぜつぼう)のなかに()()りにする。
You left me in despair.
Sentence

アンは望んでいた目標を達成した。

アンは(のぞ)んでいた目標(もくひょう)達成(たっせい)した。
Ann has achieved her desired goal.
Sentence

どちらが望んだのか判然とはしない。

どちらが(のぞ)んだのか判然(はんぜん)とはしない。
It isn't clear which of them wanted that.
Sentence

平和と安全を誰が望まないであろう。

平和(へいわ)安全(あんぜん)(だれ)(のぞ)まないであろう。
Who doesn't hope for peace and security?
Sentence

平和と安全を切望しない人はいない。

平和(へいわ)安全(あんぜん)切望(せつぼう)しない(ひと)はいない。
There is no one but longs for peace and security.
Sentence

彼女は夫が亡くなって絶望していた。

彼女(かのじょ)(おっと)()くなって絶望(ぜつぼう)していた。
She was in despair when her husband died.
Sentence

彼女は息子の成功を切に望んでいる。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)成功(せいこう)(せつ)(のぞ)んでいる。
She is very anxious for her son to succeed.
Sentence

彼女は絶望してあきらめてしまった。

彼女(かのじょ)絶望(ぜつぼう)してあきらめてしまった。
She gave up in despair.