Sentence

この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。

この(みせ)(ぼく)(のぞ)んでいるほど(おそ)くまで(ひら)いていない。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
Sentence

お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。

(のぞ)みならば明日(あした)おいでくださってもけっこうです。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
Sentence

彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。

(かれ)らは息子(むすこ)たちが一緒(いっしょ)()らすことを(つよ)(のぞ)んでいる。
They are keen for their sons to live together.
Sentence

出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。

()(くい)()たれる会社(かいしゃ)じゃ、(おお)きな成長(せいちょう)(のぞ)めないね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Sentence

私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。

(わたし)(たす)けを(もと)めたことはないし、それを(のぞ)んでもない。
I have not asked for help, nor do I desire it.
Sentence

私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。

(わたし)のおじいちゃんは(わたし)大学(だいがく)()くことを(のぞ)んでいる。
My grandfather hopes that I will enter college.
Sentence

現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。

現在(げんざい)(かれ)らが(のぞ)むのは(あたま)(うえ)屋根(やね)(いえ))だけである。
Now all they want is a roof over their heads.
Sentence

一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。

一般(いっぱん)国民(こくみん)現状(げんじょう)から()て、(おお)きな変化(へんか)(のぞ)んでいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
Sentence

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

このたびはお()のがしくださったらと(のぞ)んでおります。
I hope it will be overlooked this time.
Sentence

母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。

(はは)(わたし)(のぞ)むものは(なに)でも()わなくてもかなえてくれる。
My mother anticipates all my desires.