Sentence

彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。

(かれ)去年(きょねん)の2(にがつ)以来(いらい)私達(わたしたち)便(たよ)りをしてこない。
He has not written to us since last February.
Sentence

彼は安月給で大家族を養わなければならない。

(かれ)(やす)月給(げっきゅう)(だい)家族(かぞく)(やしな)わなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.
Sentence

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

(かれ)はつい先月(せんげつ)外国(がいこく)から(かえ)ってきたばかりです。
He came back from abroad only last month.
Sentence

彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。

(かれ)はあんな(やす)月給(げっきゅう)()らしていけるのかしら。
I wonder if he can live on such a small salary.
Sentence

彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。

(かれ)は1970(ねん)(ろくがつ)(にち)(あさ)()()まれた。
He was born at seven on the morning of June 5 in 1970.
Sentence

彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。

(かれ)は、3(さんがつ)()ウサギのように(くる)っているよ。
He is as mad as a March hare.
Sentence

彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。

(かれ)知事(ちじ)としての任期(にんき)来年(らいねん)一月(いちがつ)()れる。
His term of office as governor expires next January.
Sentence

博物館は月曜日にはしまっていると思います。

博物館(はくぶつかん)月曜日(げつようび)にはしまっていると(おも)います。
I understand the museum is closed on Mondays.
Sentence

日本では学校の新学期は4月から始まります。

日本(にっぽん)では学校(がっこう)(しん)学期(がっき)は4(しがつ)から(はじ)まります。
In Japan the new term begins in April at school.
Sentence

二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。

()(にん)()()()って月明(つきあ)かりの(なか)(ある)いた。
The couple walked holding hands in the moonlight.