Sentence

町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。

(まち)一流(いちりゅう)のレストランの(おお)くは八月(はちがつ)いっぱいは休業(きゅうぎょう)する。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
Sentence

大統領はその月にフランスを訪れることになっています。

大統領(だいとうりょう)はその(つき)にフランスを(おとず)れることになっています。
The president was visiting France that month.
Sentence

大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。

大雨(おおあめ)のためここ2ヶ月間(かげつかん)毎日(まいにち)野菜(やさい)値段(ねだん)()がっている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
Sentence

先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。

先生(せんせい)は、(つき)がどういう(てん)地球(ちきゅう)(ちが)うかぼくに質問(しつもん)した。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
Sentence

先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。

先月(せんげつ)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いたんだけど、まだ返事(へんじ)をくれない。
I wrote to her last month.
Sentence

先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。

先月(せんげつ)野菜(やさい)値段(ねだん)(たか)くなったので、食料品代(しょくりょうひんだい)()えた。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
Sentence

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

(ひと)はみな(つき)である。(だれ)にも(けっ)して()せない(くら)(めん)がある。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Sentence

宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。

宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)やってしまってから、月曜(げつよう)まで完全(かんぜん)自由(じゆう)だ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
Sentence

次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。

(つぎ)会議(かいぎ)は4(しがつ)15(にち)(ひら)かれることを通知(つうち)いたします。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
Sentence

次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。

(つぎ)の4(しがつ)でわれわれはここに2(ねん)()んでいることになる。
We'll have lived here for two years next April.