Sentence

君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。

(きみ)東京(とうきょう)来月(らいげつ)()るなって、(わたし)はとてもうれしいよ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
Sentence

我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。

我々(われわれ)(まる)(いち)月間(かげつかん)、ブロードウェーで出演(しゅつえん)予定(よてい)です。
We're booked for the whole month on Broadway.
Sentence

みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。

みなさん、(たの)しいクリスマス、そしていいお正月(しょうがつ)を。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
Sentence

その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。

その(まず)しい一家(いっか)毎月(まいつき)その()()らしで生活(せいかつ)している。
That poor family lives from hand to mouth every month.
Sentence

その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。

その(ふた)つの事件(じけん)()には(なん)(ねん)もの月日(つきひ)()っていた。
Years intervene between the two incidents.
Sentence

その手紙の日付は1987年4月1日となっている。

その手紙(てがみ)日付(ひづけ)は1987(ねん)(しがつ)(にち)となっている。
The letter is dated April 1, 1987.
Sentence

その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。

その国際(こくさい)会議(かいぎ)今年(ことし)の2(にがつ)開催(かいさい)されるはずだった。
The international conference was to be held in February this year.
Sentence

その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

その会社(かいしゃ)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)(まで)である。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
Sentence

スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。

スタッフミーティングは月曜日(げつようび)(ひら)かれるのですか。
Is the staff meeting held on Monday?
Sentence

この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。

この自転車(じてんしゃ)今月(こんげつ)(はじ)めからここに()かれたままだ。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.