This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その走者のうちどちらが最初に来るかしら。

その走者(そうしゃ)のうちどちらが最初(さいしょ)()るかしら。
I wonder which of the runners will come first.
Sentence

その政治家は最初に男優として名をあげた。

その政治家(せいじか)最初(さいしょ)男優(だんゆう)として()をあげた。
The politician first made a name for himself as an actor.
Sentence

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

コンサートの最中(さいちゅう)(しゃべ)るのは無作法(ぶさほう)である。
To talk during a concert is rude.
Sentence

これはすべてのうちでもっとも面白い本だ。

これはすべてのうちでもっとも面白(おもしろ)(ほん)だ。
This is the most interesting book of all.
Sentence

これは今売っている中で最高のアンプです。

これは(いま)()っている(なか)最高(さいこう)のアンプです。
This is the best amplifier on the market.
Sentence

これは今年出版された断然最高の小説です。

これは今年(ことし)出版(しゅっぱん)された断然(だんぜん)最高(さいこう)小説(しょうせつ)です。
This is by far the best novel that has been published this year.
Sentence

これがごく最近私の蔵書に加わった本です。

これがごく最近(さいきん)(わたし)蔵書(ぞうしょ)(くわ)わった(ほん)です。
This is the latest acquisition to my library.
Sentence

この地区は最近家がかなり建て込んできた。

この地区(ちく)最近家(さいきんか)がかなり(たこ)()んできた。
This area has been considerably built up of late.
Sentence

このホールは最大で1000人収容できる。

このホールは最大(さいだい)で1000(にん)収容(しゅうよう)できる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
Sentence

ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

ケンは(さん)(にん)のなかでもっとも(はや)(はし)ります。
Ken runs fastest of the three.