Sentence

最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。

最近(さいきん)調査(ちょうさ)大都市(だいとし)人口(じんこう)密度(みつど)がていかしていることを(しめ)した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
Sentence

契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。

契約者(けいやくしゃ)(はな)すまでは最終的(さいしゅうてき)予算(よさん)計算(けいさん)することはできません。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
Sentence

君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。

(きみ)は1(にち)休暇(きゅうか)をとった(ほう)がいいだろう、最近(さいきん)勉強(べんきょう)しすぎだから。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
Sentence

事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。

事務所(じむしょ)最後(さいご)()(ひと)(だれ)でも()かりを()さなければならない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
Sentence

一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。

一目(いちもく)今朝(けさ)(かれ)最高(さいこう)のおしゃれをしていることに()がついた。
I observed that he was wearing his Sunday best that morning.
Sentence

われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。

われわれは現在(げんざい)のわれわれを最大限(さいだいげん)にいかさなければならない。
We must make the best of what we are.
Sentence

リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。

リンカーンはアメリカ()(なか)(もっと)偉大(いだい)人物(じんぶつ)のひとりである。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
Sentence

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

もっとも優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)がクラスを代表(だいひょう)して感謝(かんしゃ)()をあらわした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
Sentence

もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。

もっとも(はや)いランナーでも100メートルを9(びょう)では(はし)れない。
The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
Sentence

なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。

なにが()ころうとも、(わたし)最後(さいご)まで、(わたし)主義(しゅぎ)(まも)るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.