Sentence

僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。

(ぼく)はできるだけ(はや)(はし)ったが、最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()()わなかった。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
Sentence

彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。

(かれ)()まれた(むら)(もど)って、そこで人生(じんせい)最後(さいご)(すう)(ねん)()ごした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
Sentence

彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。

(かれ)(わたし)最初(さいしょ)()()った(ころ)当時(とうじ)(かれ)ではなくなっている。
He is not the man that he was when I first knew him.
Sentence

彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。

(かれ)最初(さいしょ)()誕生(たんじょう)()らせを()いて、()()がって(よろこ)んだ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
Sentence

彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。

(かれ)はこの都市(とし)でもっともすぐれた弁護士(べんごし)だと(かんが)えられている。
He is reputed the best lawyer in this city.
Sentence

彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。

(かれ)最近作(さいきんさく)小説(しょうせつ)以前(いぜん)のに(くら)べて長足(ちょうそく)進歩(しんぽ)(しめ)している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
Sentence

熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。

熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)したおかげで(かれ)最終(さいしゅう)試験(しけん)にみごとな成績(せいせき)()た。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
Sentence

成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。

成功(せいこう)しようと失敗(しっぱい)しようと、(かれ)最善(さいぜん)()くさねばならない。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
Sentence

心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。

心配(しんぱい)寝不足(ねぶそく)彼女(かのじょ)最近(さいきん)10ポンド(ちか)くも()せてしまった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
Sentence

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

(わたし)(かれ)日本(にっぽん)最高(さいこう)現代(げんだい)作曲家(さっきょくか)(いち)(にん)だと評価(ひょうか)している。
I rate him among the best modern composers in Japan.