Sentence

環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。

環境(かんきょう)汚染(おせん)しないよう我々(われわれ)最善(さいぜん)()くすべきである。
We ought to do our best not to pollute our environment.
Sentence

我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。

我々(われわれ)旅行(りょこう)最後(さいご)行程(こうてい)(ある)かなければならなかった。
We had to walk the last leg of the journey.
Sentence

我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。

我々(われわれ)最善(さいぜん)()くしてその仕事(しごと)をしなければならない。
We must do our job as best as we can.
Sentence

火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。

()利用(りよう)人類(じんるい)最大(さいだい)発明(はつめい)(かんが)えてもよいでしょう。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Sentence

音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。

音楽(おんがく)(かん)しては、(かれ)(もっと)有名(ゆうめい)批評家(ひひょうか)(いち)(にん)である。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
Sentence

リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。

リンドバーグは大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)飛行(ひこう)した最初(さいしょ)(ひと)だった。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
Sentence

もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。

もっとも(うつく)しい(はな)がもっとも(かお)りがよいとは(かぎ)らない。
The handsomest flower is not sweetest.
Sentence

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)()ていれば、最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()()ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Sentence

まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。

まず最初(さいしょ)考慮(こうりょ)()れなければならないのは時間(じかん)です。
The first thing you have to take into consideration is time.
Sentence

まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。

まず最初(さいしょ)(なに)がなされるべきか()めなければならない。
We should determine what is to be done first.