Sentence

我々は最近の研究に遅れをとっている。

我々(われわれ)最近(さいきん)研究(けんきゅう)(おく)れをとっている。
We have not kept pace with the latest research.
Sentence

ポールは最近大変一生懸命勉強します。

ポールは最近(さいきん)大変(たいへん)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)します。
Paul studies very hard these days.
Sentence

つい最近までそのことを知らなかった。

つい最近(さいきん)までそのことを()らなかった。
I didn't know about that until quite recently.
Sentence

この土は最近の雨のために湿っている。

この()最近(さいきん)(あめ)のために湿(しめ)っている。
This earth is moist owing to the recent rain.
Sentence

彼は最近改宗したカトリック信者です。

(かれ)最近(さいきん)改宗(かいしゅう)したカトリック信者(しんじゃ)です。
He is a recent convert to Catholicism.
Sentence

最近寝ても寝ても寝足りない気がする。

最近(さいきん)()ても()ても()()りない()がする。
Recently, no matter how much I sleep, it never seems to be enough.
Sentence

彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)よく()っぱらっていたからね。
She was tying one on far too often lately.
Sentence

失業者の数が最近、増加しているそうだ。

失業者(しつぎょうしゃ)(かず)最近(さいきん)増加(ぞうか)しているそうだ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
Sentence

最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。

最近(さいきん)熱帯(ねったい)植物(しょくぶつ)貴重(きちょう)化石(かせき)()つかった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
Sentence

最近会社はこの様な支出を正当化できる。

最近(さいきん)会社(かいしゃ)はこの(よう)支出(ししゅつ)正当化(せいとうか)できる。
Now the company can justify such expenditure.