Sentence

彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。

(かれ)(わたし)(もっと)(した)しい友人(ゆうじん)で、()わば兄弟(きょうだい)だ。
He is my closest friend; we are like brothers.
Sentence

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。

(かれ)のよい()()いに(もっと)(つよ)印象(いんしょう)()けた。
I was most impressed by his good behavior.
Sentence

東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。

東京(とうきょう)(わたし)にとってもっとも魅力(みりょく)のない(まち)だ。
Tokyo is the least attractive town to me.
Sentence

多くの人が最も崇拝するものはお金である。

(おお)くの(ひと)(もっと)崇拝(すうはい)するものはお(かね)である。
It is money that many people worship most.
Sentence

私は最も年上と思われる少年に話しかけた。

(わたし)(もっと)年上(としうえ)(おも)われる少年(しょうねん)(はな)しかけた。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
Sentence

私はその3人の少年の中で最も忙しかった。

(わたし)はその3(にん)少年(しょうねん)(なか)(もっと)(いそが)しかった。
I have been the busiest of the three boys.
Sentence

私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。

(わたし)(もっと)(わる)習慣(しゅうかん)はタバコを()うことです。
My worst vice is smoking.
Sentence

最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。

(もっと)(はや)旅行(りょこう)手段(しゅだん)飛行機(ひこうき)()ることだ。
The quickest means of travel is by plane.
Sentence

言語は人類の最も重要な発明のひとつです。

言語(げんご)人類(じんるい)(もっと)重要(じゅうよう)発明(はつめい)のひとつです。
Language is one of man's most important inventions.
Sentence

君の青春が終わったと思うのももっともだ。

(きみ)青春(せいしゅん)()わったと(おも)うのももっともだ。
You may have good reason to think that your youth is over.