Sentence

彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。

(かれ)は50(さい)をすぎてから()()才能(さいのう)発達(はったつ)させた。
He developed his talent for painting after fifty.
Sentence

彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。

(かれ)は、毎週(まいしゅう)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いたことを(おぼ)えています。
He remembers writing to her every week.
Sentence

彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。

(かれ)は、自分(じぶん)意志(いし)(はん)して契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)させられた。
He was made to sign the contract against his will.
Sentence

彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)のコピーを20()とっていただけますか。
Would you run off twenty copies of his report?
Sentence

彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。

(かれ)秘書(ひしょ)機密(きみつ)情報(じょうほう)一切(いっさい)()らしてないと明言(めいげん)した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
Sentence

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

(かれ)がなぜその()(かお)()えなかったかはなぞである。
It is a mystery why he did not finish the poem.
Sentence

日本について書かれた本を読んだことがありますか。

日本(にっぽん)について()かれた(ほん)()んだことがありますか。
Have you ever read a book written about Japan?
Sentence

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。

この文書(ぶんしょ)はあなたのお()にだけ()めていただきたい。
This document is for your eyes only.
Sentence

読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。

読書(どくしょ)暖炉(だんろ)(がわ)()()うのとスローダンスが()き。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
Sentence

精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。

精神(せいしん)にとっての読書(どくしょ)肉体(にくたい)にとっての運動(うんどう)()たる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.