Sentence

報告書に関するコメントを楽しみにしています。

報告書(ほうこくしょ)(かん)するコメントを(たの)しみにしています。
I look forward to your comments on the report.
Sentence

母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。

(はは)(わたし)がすぐに彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()くよう提案(ていあん)した。
Mother suggested that I write her at once.
Sentence

返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。

返事(へんじ)()いて、すぐ投函(とうかん)せよと(ちち)(わたし)にいった。
My father told me to write an answer and post it at once.
Sentence

ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。

ブライアンがカードを()くのに(すう)時間(じかん)かかった。
It took Brian several hours to write a card.
Sentence

秘書はいつも声の届くところに待機しています。

秘書(ひしょ)はいつも(こえ)(とど)くところに待機(たいき)しています。
The secretary is within call all the time.
Sentence

彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。

彼女(かのじょ)(わか)いころに()いた()(わたし)()せてくれた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
Sentence

彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。

(かれ)以外(いがい)にいったい(だれ)がそんなことを()くだろう。
Who should write it but himself?
Sentence

彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。

(かれ)無理(むり)やり(わたし)にその書類(しょるい)署名(しょめい)させたのです。
He made me sign the paper against my will.
Sentence

彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。

(かれ)美術(びじゅつ)(かん)するすばらしい蔵書(ぞうしょ)()っている。
He has a fine library of books on art.
Sentence

彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)(なが)手紙(てがみ)()いたが、()さなかった。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.