Sentence

その文書は本物でも偽造されたものでもない。

その文書(ぶんしょ)本物(ほんもの)でも偽造(ぎぞう)されたものでもない。
The document is neither genuine nor forged.
Sentence

この図書館では1度に3冊まで借りられます。

この図書館(としょかん)では1()に3(さつ)まで()りられます。
At this library, you can borrow up to three books at a time.
Sentence

その時のうれしさは書き表すことができない。

その(とき)のうれしさは()(あらわ)すことができない。
I can't express how happy I was at that time.
Sentence

その詩人は今朝からずっと詩を書いています。

その詩人(しじん)今朝(けさ)からずっと()()いています。
The poet has been writing poems since this morning.
Sentence

この手紙には何も特別のことが書いていない。

この手紙(てがみ)には(なに)特別(とくべつ)のことが()いていない。
There is nothing special interest to me.
Sentence

これを書留で送ると何日くらいかかりますか。

これを書留(かきとめ)(おく)ると(なん)(にち)くらいかかりますか。
How many days will it take if I send this as registered mail?
Sentence

これらの本は図書館から一週間借り出せます。

これらの(ほん)図書館(としょかん)から(いち)週間(しゅうかん)()()せます。
You can borrow these books from the library for a week.
Sentence

これらの詩はだれによって書かれたのですか。

これらの()はだれによって()かれたのですか。
By whom were these poems written?
Sentence

脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?

脚本(きゃくほん)()いていて、()()まった(とき)はどうする?
What do you do when you get writer's block while writing a script?
Sentence

この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。

この報告書(ほうこくしょ)をイタリア()(やく)してくれませんか。
Could you put this report into Italian for me?