Sentence

あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。

あなたの()わりにこの手紙(てがみ)返事(へんじ)()きましょうか。
Shall I answer this letter for you?
Sentence

11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。

11()までにかろうじてなんとかその手紙(てがみ)()いた。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.
Sentence

返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。

返事(へんじ)()(ひま)もなかったのだろうとお(さっ)しいたします。
I appreciate that you have not had time to write.
Sentence

彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。

彼女(かのじょ)はフランス()(はな)したり()いたりする能力(のうりょく)がある。
She has the ability to speak and write French.
Sentence

彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。

(かれ)自分(じぶん)(つま)受取人(うけとりじん)とする2(まん)(えん)小切手(こぎって)()いた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
Sentence

彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。

(かれ)(いま)でも時折(ときおり)小説(しょうせつ)()いているが以前(いぜん)ほどではない。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
Sentence

彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。

(かれ)はあんなに乱雑(らんざつ)報告書(ほうこくしょ)()いたことで非難(ひなん)された。
He was rebuked for writing such a rough report.
Sentence

彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。

(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたら(かれ)手紙(てがみ)()いたであろうに。
Had I known his address, I would have written to him.
Sentence

彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。

(かれ)手紙(てがみ)には来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)()くと()いてありました。
His letter says he'll arrive next Sunday.
Sentence

彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない?

(かれ)にサインしてもらうから、(なに)()くもの()ってない?
I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with?