This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその問題について論文を書いた。

(かれ)はその問題(もんだい)について論文(ろんぶん)()いた。
He wrote a paper on the subject.
Sentence

彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。

(かれ)はいくつかの戯曲(ぎきょく)韻文(いんぶん)()いた。
He wrote several plays in verse.
Sentence

彼はある有名な詩人の伝記を書いた。

(かれ)はある有名(ゆうめい)詩人(しじん)伝記(でんき)()いた。
He wrote a biography of a famous poet.
Sentence

彼は20歳の時にこの小説を書いた。

(かれ)は20(さい)(とき)にこの小説(しょうせつ)()いた。
He wrote this novel at twenty.
Sentence

彼の成功の事は新聞に書いてあった。

(かれ)成功(せいこう)(こと)新聞(しんぶん)()いてあった。
His success was mentioned in the paper.
Sentence

彼がきた時、私は手紙を書いていた。

(かれ)がきた(とき)(わたし)手紙(てがみ)()いていた。
I was writing a letter when he came.
Sentence

年賀状を書くのは日本の習慣である。

年賀状(ねんがじょう)()くのは日本(にっぽん)習慣(しゅうかん)である。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
Sentence

弟がこの手紙を書いたにちがいない。

(おとうと)がこの手紙(てがみ)()いたにちがいない。
My brother must have written this letter.
Sentence

大部分の標識は英語で書かれている。

(だい)部分(ぶぶん)標識(ひょうしき)英語(えいご)()かれている。
Most signs are written in English.
Sentence

真子がこの手紙をかいたはずはない。

真子(しんこ)がこの手紙(てがみ)をかいたはずはない。
Mako cannot have written this letter.