Sentence

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

会議(かいぎ)議題(ぎだい)変更(へんこう)がありましたので、ご注意(ちゅうい)(くだ)さい。
Please note the change in the meeting agenda.
Sentence

いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。

いまさらあの事故(じこ)のことで(かれ)非難(ひなん)しても仕方(しかた)ない。
It is no use blaming him for the accident now.
Sentence

聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。

(きこ)える旋律(せんりつ)(うつく)しいが、(きこ)えない旋律(せんりつ)はさらに(うつく)しい。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
Sentence

彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。

彼女(かのじょ)はフランス()(はな)せる。まして英語(えいご)はなおさらだ。
She can speak French, and is even better at English.
Sentence

彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。

(かれ)無知(むち)(よそお)ったが、そのことが(わたし)をさらに(おこ)らせた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
Sentence

彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。

(かれ)英語(えいご)()らない。フランス()はなおさらのことだ。
He does not know English, much less French.
Sentence

彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。

(かれ)は、ガソリンをさらに使(つか)わないエンジンを開発(かいはつ)した。
He devised a new engine to use less gas.
Sentence

状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。

状況(じょうきょう)がさらに悪化(あっか)するのではないかと心配(しんぱい)しています。
I am afraid of the situation getting worse.
Sentence

私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。

(わたし)物理(ぶつり)()きです。まして数学(すうがく)はなおさら()きです。
I like physics, and I like mathematics even more.
Sentence

私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。

(わたし)はそれを期待(きたい)していたので、なおさらがっかりした。
I was all the more disappointed because of my expectations.