Sentence

ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。

ろうばいしたため、(かれ)のうそが暴露(ばくろ)された。
His confusion betrayed his lie.
Sentence

その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。

その暴動(ぼうどう)はすぐに警察(けいさつ)によって鎮圧(ちんあつ)された。
The riot was soon put down by the police.
Sentence

暴動の原因についての彼の分析は正しかった。

暴動(ぼうどう)原因(げんいん)についての(かれ)分析(ぶんせき)(ただ)しかった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
Sentence

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。

投資(とうし)銀行家(ぎんこうか)たちは暴落(ぼうらく)途方(とほう)()れています。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
Sentence

船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。

船員達(せんいんたち)のあらゆる技術(ぎじゅつ)(あらし)暴力(ぼうりょく)には()けた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
Sentence

銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。

(じゅう)掃除(そうじ)していたら、突然(とつぜん)暴発(ぼうはつ)してしまった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
Sentence

市場価格の暴落で一文無しになってしまった。

市場(しじょう)価格(かかく)暴落(ぼうらく)一文無(いちぶんな)しになってしまった。
The market drop has cleaned me out.
Sentence

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

警察(けいさつ)はそういう暴力(ぼうりょく)太刀打(たちう)出来(でき)なかった。
The police were unable to cope with such violence.
Sentence

君は暴力行使を正当化することができますか。

(きみ)暴力(ぼうりょく)行使(こうし)正当化(せいとうか)することができますか。
Can you justify the use of violence?
Sentence

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

そのような内緒事(ないしょごと)はいつも結局(けっきょく)暴露(ばくろ)される。
Such secrets are always eventually revealed.