Sentence

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

彼女(かのじょ)のお(かあ)さんは田舎(いなか)でまったく一人(ひとり)ぼっちで()らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。

(かれ)()いなりになるくらいなら、(ひと)りで()らした(ほう)がましだ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
Sentence

実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。

(じつ)(かれ)(ちち)仕事(しごと)で、ニューヨークで(ひと)()らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
Sentence

兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。

(あに)金持(かねも)ちでもなく貧乏(びんぼう)になるでもなく、(むら)()らしていた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
Sentence

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

日本(にっぽん)戦中(せんちゅう)は、()えとの(たたか)いに()()れていたとも()えます。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
Sentence

どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。

どんなにお(かね)があっても健康(けんこう)でないと(ひと)(しあわ)せに()らせない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
Sentence

その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。

その(おとこ)はその()()らしをしていて、1セントの貯金(ちょきん)もしない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
Sentence

その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。

その少年(しょうねん)たちはかわいい(ねこ)一緒(いっしょ)に2(にん)きりで()らしていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
Sentence

彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。

(かれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れて、どうしたらいいのか途方(とほう)()れた。
When he missed the last train, he was at a loss.
Sentence

彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。

(かれ)家族(かぞく)のものが不自由(ふじゆう)なく()らせるように、一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.