Sentence

彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。

(かれ)座右(ざゆう)(めい)は「()らしは質素(しっそ)に、理想(りそう)(たか)く」だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
Sentence

土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。

土地(とち)改革(かいかく)人々(ひとびと)()らしに(おお)きな変化(へんか)をもたらした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
Sentence

訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。

訴訟(そしょう)()たお(かね)でジャックは裕福(ゆうふく)()らせるだろう。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
Sentence

戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。

戦争(せんそう)()こったとき、(かれ)はロンドンで()らしていた。
He was living in London when the war broke out.
Sentence

私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。

(わたし)自分(じぶん)気持(きも)ちをどう(あらわ)してよいか途方(とほう)()れた。
I was at a loss for words.
Sentence

私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。

(わたし)仕事(しごと)(うしな)いお(かね)もない。(わたし)途方(とほう)にくれている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
Sentence

私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。

(わたし)たちは()()れる(まえ)までに(くるま)で100キロ(おこな)った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
Sentence

君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。

(きみ)がそこに()くころまでには、()()れてしまった。
By the time you got there, the sun had set.
Sentence

一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。

一人暮(ひとりぐ)らしをしていると、お(ふくろ)(あじ)(こい)しくなるよ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
Sentence

わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。

わずかな年金(ねんきん)()らすのは(かれ)にとってつらいことだ。
It's hard for him to live on his small pension.