Sentence

彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。

(かれ)はあんな(やす)月給(げっきゅう)()らしていけるのかしら。
I wonder if he can live on such a small salary.
Sentence

彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。

(かれ)は10(ねん)(まえ)よりはずっと()らしむきが()い。
He is far better off than he was ten years ago.
Sentence

日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。

()()れて(ぼく)はどうしたらよいか(こま)()てた。
It got dark and I was at a loss what to do.
Sentence

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。

投資(とうし)銀行家(ぎんこうか)たちは暴落(ぼうらく)途方(とほう)()れています。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
Sentence

私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。

私達(わたしたち)列車(れっしゃ)()()れてからローマに()いた。
Our train reached Rome after dark.
Sentence

私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。

(わたし)()らし()きが(わる)かったとき、(かれ)(たよ)った。
When I was badly off, I fell back on him.
Sentence

私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。

(わたし)(つぎ)(なに)をしてよいのか途方(とほう)()れていた。
I was at a loss what to do next.
Sentence

私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。

(わたし)はどうしてよいかわからずに途方(とほう)にくれた。
I was at a loss what to do.
Sentence

ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。

ムリエルさんはバイトで細細(こまごま)()らしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
Sentence

最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。

最近(さいきん)のアメリカ(じん)()らし()りはどうですか。
How is livelihood in America these day?