Sentence

その知らせを聞いて途方にくれた。

その()らせを()いて途方(とほう)にくれた。
I was at my wit's end when I heard the news.
Sentence

こんなその日暮らしはもういやだ。

こんなその()()らしはもういやだ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
Sentence

ここでなら平和に暮らせるだろう。

ここでなら平和(へいわ)()らせるだろう。
I could live peacefully here.
Sentence

おじは今では安楽に暮らしている。

おじは(いま)では安楽(あんらく)()らしている。
My uncle now lives in comfort.
Sentence

毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。

毎日(まいにち)単調(たんちょう)()らしにはうんざりだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
Sentence

夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。

(おっと)死後(しご)ずっと彼女(かのじょ)一人暮(ひとりぐ)らしだ。
She has lived alone ever since her husband died.
Sentence

彼女は暮らすのに十分な収入がある。

彼女(かのじょ)()らすのに十分(じゅうぶん)収入(しゅうにゅう)がある。
She has a comfortable income to live on.
Sentence

彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。

彼女(かのじょ)田舎(いなか)()らしが退屈(たいくつ)だと(おも)った。
She found it dull living in the country.
Sentence

彼女はわずかな年金で暮らしている。

彼女(かのじょ)はわずかな年金(ねんきん)()らしている。
She lives on a small pension.
Sentence

彼女はどうして良いか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)はどうして()いか途方(とほう)()れた。
She was at a loss for what to do.